約 6,676,947 件
https://w.atwiki.jp/earthquakeinfo_en/pages/41.html
JR Kanto Area Pass Tohoku Local Line pass Aoimori Railway Holiday Free Pass JR East discount tickets JR Hokkaido discount tickets Go! Go! Hokkaido (Ferry to Hokkaido) Seasonal offersSeishun 18 Ticket Hokkaido Higashi Nihon Pass Discontinued offers10,000 Free Flights to Foreigners Tokyo Transport Pass Yamabiko Jiyuuseki katamichi kippu JR Higashi Nihon Pass Tohoku Ouen Pass Special discount tickets issued by rail companies, etc. to help earthquake, tsunami relief workers and boost tourism. JR Kanto Area Pass Good for JR East lines in the greater Tokyo area Tokyo, Kanagawa, Chiba, Ibaraki, Tochigi, Gunma, Yamanashi, part of Shizuoka and part of Nagano. Sales started December 1 2011. Valid from January 1 2012. Price 8000 yen adult, 4000 yen child Good for three consecutive days. Good for JR East Shinkansen trains and limited express trains. (Not good for Tokaido Shinkansen.) Good for several private lines including Tokyo Monorail, Izukyu and Fujikyu. EN http //www.jreast.co.jp/e/kantoareapass/index.html EN http //www.jreast.co.jp/e/pdf/kantoareapass.pdf Sold at Narita Airport, Haneda Airport and major JR East stations (hours are limited). See above links. Available to foreigners only. Unlike other foreigner-only passes, all foreigners regardless of duration of stay in Japan are eligible. Tohoku Local Line pass Budget pass for Tohoku area local trains. Good for JR East lines in the Tohoku area and most private lines. Tohoku area Fukushima, Miyagi, Yamagata, Iwate, Akita and Aomori Private railways IGR Iwate, Aoimori, Kounan, Akita Nairiku Juukan, Yuri Kougen, Yamagata, Abukuma Express, Fukushima Koutsuu, Aizu. Also good for Sanriku Railway, excluding substitute buses accross damaged sections. Not good for Sendai Subway, Sendai Airport Rapid Transit and Tsubaru Railway. Price 6000 yen adult, 3000 yen child Good for three consecutive days Fri-Sat-Sun or Sat-Sun-Mon. Valid June 1 2012 - January 26 2013. (JR East says they have an extension of the period in consideration.) Not valid during August 10-20 and around the New Year (Dec 23 - Jan 7). Upgrade to JR Shinkansen and limited express not possible Base ticket must be purchased anew. JP http //www.jreast.co.jp/tickets/info.aspx?GoodsCd=1857 Aoimori Railway Holiday Free Pass Special offer to March 2013. Good for one day on the Aoimori Railway. Valid on sundays, saturdays public holidays and December 25 2012 - January 4 2013. Not good for extra-fare trains (Cassipoeia, Hokutosei) and all-seats reserved rapids (Resort Asunaro). Price 2000 yen adult, 1000 yen child Sold at Aoimori Station manned ticket booths. JP http //aoimorirailway.com/cgi_data/news/staff_1334915145_file1.pdf JR East discount tickets EN http //www.jreast.co.jp/e/pass/index.html Official site. JR Hokkaido discount tickets Discount ticket information available in English on their official website. Rail passes EN http //www2.jrhokkaido.co.jp/global/english/railpass/index.html Economical tickets EN http //www2.jrhokkaido.co.jp/global/english/pticket/index.html (Round-trip discounts) Foreign Student Pass EN http //www2.jrhokkaido.co.jp/global/english/railpass/student.html JP http //www.jrhokkaido.co.jp/network/kipp/d_4.html#i (Good for three days on all JR Hokkaido lines) JR Hokkaido also offers Sapporo - Aomori, Hakodate Aomori discount round tickets Sapporo - Aomori JP http //www.jrhokkaido.co.jp/network/kipp/g_1.html#aomori Hakodate - Aomori JP http //www.jrhokkaido.co.jp/network/kipp/g_1.html#seikan However, these two discount tickets are sold only in Hokkaido. JR Hokkaido has branches called "JR Hokkaido Plaza" in Tokyo (Tokyo Station, basement Marunouchi side), Sendai (1F Sendai Station) and Osaka (9F building in front of Osaka Station). Go! Go! Hokkaido (Ferry to Hokkaido) Round trip to Hokkaido by ferry and one night at a Sapporo hotel. Fare Off-peak June 15 - July 14, September 1 - September 30 (departure date) 15,000 yen (adult/child) The entire trip must be made within these dates. Otherwise, the peak rate will be in effect. Peak July 15 - July 28, August 15 - August 31 (Oarai departures) July 15 - August 4, August 22 - August 31 (Tomakomai departures) 23,000 yen adult, 17,000 yen child Fare does not include transportation between Tomakomai and Sapporo. (Bus 1270 yen one way) Extended stays at Sapporo possible (up to 10 nights). JP http //www.oarai-terminal.jp/pfd/new_110815-1.pdf Seasonal offers Seishun 18 Ticket Good for local trains and rapid trains of all JR group lines. Not good for 3rd sector lines (Karuizawa - Shinonoi, etc.). Special rule allows using Aoimori Railway between JR stations if there are no stopovers. Limited Express permitted with no extra charge within sections with no local service Seikan Tunnel Kikonai - Kanita, Sekisho Line Shin-Yubari - Shintoku. Price 11500 yen. No child fare. Available during school holidays March-April, July-August, December-January. Good for five days. Can be shared by a group of five persons and used one day, etc. No age limit. EN http //en.wikipedia.org/wiki/Seishun_18_Ticket EN http //wikitravel.org/en/Seishun_18_Ticket EN http //www.japan-guide.com/e/e2362.html EN http //www.jreast.co.jp/e/pass/seishun18.html Hokkaido Higashi Nihon Pass Budget ticket for JR East and JR Hokkaido line local trains. Also good for Aoimori Railway, IGR, Hokuetsu Express and Fujikyu. Price 10,000 yen adult, 5000 yen child. Good for seven consecutive days. Rules similar to the Seishun 18 pass, with some additional provisions for Seikan Tunnel. Summer season For sale June 20 - September 24 Valid July 1 - September 30 2012 Winter season For sale December 1 2011 - January 4 2012 Valid December 10 - January 10 JP http //ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8C%97%E6%B5%B7%E9%81%93%26%E6%9D%B1%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%83%91%E3%82%B9 Discontinued offers 10,000 Free Flights to Foreigners Plan to invite 10,000 foreigners to Japan with free round-trip airfare never materialized. Notice from Japan National Tourism Organization EN http //www.seejapan.co.uk/jnto_consumer/media/press-releases/press-release-detail/11-12-26/Japan-Flight-Give-Away-Not-to-Go-Ahead Time Magazine article EN http //newsfeed.time.com/2012/01/05/japan-isnt-giving-away-those-10000-free-flights-after-all/ Tokyo Transport Pass Good for JR East lines in the Tokyo ward area, Tokyo Metro and Toei Subway and Toei bus. Available to foreigners only. No restrictions based on duration of stay in Japan. Price 2 day version 2500 yen adult, 1250 yen child 3 day version 3000 yen adult, 1500 yen child EN http //www.visitjapan.jp/eng/common/transport_eng.pdf Offer ended end of January 2012. This was a trial service; may be reinstalled. Yamabiko Jiyuuseki katamichi kippu Yamabiko non-reserved seat one-way ticket Discount Shinkansen ticket for Morioka - Sendai to Tokyo, southbound only. One way ticket sold at Morioka, Sendai and Shinkansen stations in between, to "help recovery work". Morioka - Tokyo 6500 yen Ichinoseki - Tokyo 5900 yen Sendai - Tokyo 5000 yen Offer ended June 13 2011. JR Higashi Nihon Pass JR East Japan Pass Price 10,000 yen adult, 5,000 yen child One day ticket good for JR East lines (including Shinkansen), Aoimori Railway, IGR Iwate Ginga Railway and Hokuetsu Express. Not to be confused with the JR East Pass for foreigners. Offer ended July 18 2011. Tohoku Ouen Pass Support Tohoku Pass Discount weekend pass good for JR East lines. JP http //www.jreast.co.jp/press/2011/20111013.pdf Offer ended end of December 2011.
https://w.atwiki.jp/legendofnorrath/pages/201.html
Card List Fighter Avatar Terin Quest Oathbound; Chilled To The Bone(6) Expose The Corrupt Guards(5) Forge The Noble Sword() Guardian Of The Farm() Hides Of Rabid Grizzlies() Retrieve The Stolen Coinpurse() Slayer Of Gnolls() Task Of The Northern Wolf() Forsworn; Ability Oathbound; Battle Chant(4) Battle Cry(1) Blessed Aid(3) Bloodlust(2) Bob And Weave(2) Charge(2) Final Stand(5) Focus Rage(2) Gift Of Armament(2) Greater Fury(2) Healing Will(4) Hunker Down(2) Infernal Sacrament(6) Instigate(4) Lay On Hands(2) Resistant(3) Sap Strength(3) Sentry Watch(2) Shield Slam(3) Unflinching Will(3) Whirlwind Attack(5) Firiona's Blessing(4) Forsworn; Tactic Oathbound; Call Of Command () Drain Of Blood () Holy Aura () Intercept () Kick () Mutilate () Offering Of Armament () Soul Shield () Wind Walk () Forsworn; Item Oathbound; Bladestopper () Bone Bladed Claymore () Boots Of The Storm () Bronze Gauntlets () Fiery Avenger () Ghoulbane () Greaves Of The Pious () Katana Of Pain () Lightning Battle Hammer () Longsword () Mithril Blood Axe () Scourge Blade () Shield Of Strife () Shiny Brass Shield () Steelspine Chestplate () Thunderstone () Vengeance Blade Of The Dead () Warlord s Breastplate () Forsworn; Unit Fighter専用Unitは現在ありません(Generic UnitはCard List Genericへどうぞ)。
https://w.atwiki.jp/toho/pages/5665.html
From The Bottom Of The Heart サークル:CROW SCLAW Number Track Name Arranger Lyrics Vocal Original Works Original Tune Length 01 Into The Society 鷹 - - 東方紅魔郷 亡き王女の為のセプテット [01 12] 02 Silent Neighbor 鷹 鷹 池田奨 東方萃夢想 東方萃夢想 [03 47] 03 Impulsive Fly 鷹 鷹 めらみぽっぷ 東方地霊殿 霊知の太陽信仰 ~ Nuclear Fusion [02 43] 04 Yours Is Only Mine 鷹 鷹 池田奨 東方花映塚 今昔幻想郷 ~ Flower Land [03 28] 05 Heartcage 鷹 鷹 池田奨 東方紅魔郷 亡き王女の為のセプテット [04 05] 06 A Sense Of Distance 鷹 鷹 めらみぽっぷ 東方花映塚 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years [04 58] 07 Silent Neighbor Acoustic 鷹 鷹 池田奨 東方萃夢想 東方萃夢想 [04 09] 詳細 コミックマーケット79(2010/12/30)にて頒布 イベント価格:1000円 ショップ価格:1300円(税込:1365円) レビュー 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/thecockrockshockpop/pages/484.html
http //www.brucespringsteen.net/ Working On A Dream LiveLive @ Old Trafford Stadium, Manchester, England May 28th 2008 Live @ RDS Arena, Dublin, Ireland May 23rd 2008 Live @ HP Pavilion, San Jose, CA, US April 5th 2008 sat Live @ Copps Coliseum, Hamilton, ON March 3rd 2008 V.A. world / Hard Rock CAFE Serve 2 ( 2007年11月6日 ) Working On A Dream 2009年2月18日 (m01) 1. Outlaw Pete / 2. My Lucky Day / 3. Working On A Dream / 4. Queen Of The Supermarket / 5. What Love Can Do / 6. This Life / 7. Good Eye / 8. Tomorrow Never Knows / 9. Life Itself / 10. Kingdom Of Days / 11. Surprise, Surprise / 12. The Last Carnival / 13. The Wrestler [ bonus track ] / 14. A Night With The Jersey Devil [ bonus track ] Live Live @ Old Trafford Stadium, Manchester, England May 28th 2008 1. No Surrender / 2. Radio Nowhere / 3. Night / 4. Lonesome Day / 5. The Promised Land / 6. Magic / 7. Trapped / 8. Adam Raised A Cain / 9. Darlington County / 10. It s Hard To Be A Saint In The City / 11. Because The Night / 12. She s The One / 13. Livin In The Future / 14. Mary s Place / 15. I ll Work For Your Love / 16. Devil s Arcade / 17. The Rising / 18. Last To Die / 19. Long Walk Home / 20. Badlands / 21. Growin Up / 22. Tenth Avenue Freeze-Out / 23. Born To Run / 24. Rosalita / 25. Dancing In The Dark / 26. American Land Live @ RDS Arena, Dublin, Ireland May 23rd 2008 1. Intro / 2. Night / 3. Radio Nowhere / 4. No Surrender / 5. Lonesome Day / 6. The Promised Land / 7. Magic / 8. Trapped / 9. Murder Incorporated / 10. Darlington County / 11. Prove It All Night / 12. She s The One / 13. Livin In The Future / 14. Mary s Place / 15. Girls In Their Summer Clothes / 16. Devil s Arcade / 17. The Rising / 18. Last To Die / 19. Long Walk Home / 20. Badlands / 21. Jungleland / 22. Born To Run / 23. Glory Days / 24. Dancing In The Dark / 25. American Land Live @ HP Pavilion, San Jose, CA, US April 5th 2008 sat 1. Intro / 2. Out In The Streets / 3. Radio Nowhere / 4. Lonesome Day / 5. Gypsy Biker / 6. Something In The Night / 7. Magic / 8. Trapped / 9. Reason To Believe / 10. Prove It All Night / 11. She s The One / 12. Living In The Future / 13. The Promised Land / 14. Fire / 15. Incident On 57th Street / 16. Devil s Arcade / 17. The Rising / 18. Last To Die / 19. Long Walk Home / 20. Badlands / 21. Encore / 22. Detroit Medley / 23. Born To Run / 24. Glory Days / 25. Bobby Jean / 26. American Land Live @ Copps Coliseum, Hamilton, ON March 3rd 2008 Disc 1 1. Intro / 2. No Surrender / 3. Radio Nowhere / 4. Lonesome Day / 5. Gypsy Biker / 6. Magic / 7. Reason To Believe / 8. Because The Night / 9. She s The One / 10. Livin In The Future / 11. The Promised Land / 12. Waitin On A Sunny Day / 13. Darkness On The Edge Of Town / 14. The River Disc 2 1. Devil s Arcade / 2. The Rising / 3. Last To Die / 4. Long Walk Home / 5. Badlands / 6. Girls In Their Summer Clothes / 7. Thunder Road / 8. Kitty s Back / 9. Born To Run / 10. Dancing In The Dark / 11. American Land
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/78.html
JON... Jones, C.1967."The Grammatical Category of Gender in Early English". English Studies 48 289-305. Jones, C.1967."The Functional Motivation of Linguistic Change". English Studies 48 97-111. Jones, C.1988.Grammatical Gender in English 950-1250. London Croom Helm. Jones, C.1993."Scottish Standard English in the late eighteenth century". TPS 91 95-131. Jones, C.1993.Historical Linguistics Problems and Perspectives. London Longman. Jones, C. (ed.)1997.The Edinburgh History of the Scots Language. Edinburgh University Press. Jones, Charles.1989.A History of English Phonology. London Longman. Jones, Charles.1997."An Early 18th Century Scottish Spelling Book for Ladies". English Studies 78 430-50. Jones, Charles.2001"John Wild of Littleleek, and early eighttenth-century spelling reformer, and the evolution of a new alphabet". English Language and Linguistics 5 17-40. Jones, Charles.2005.An Introduction to Late Modern English. Edinburgh University Press. Jones, Charles.2006.English Pronounciation in the Eighteenth and Nineteenth Centuries. Palgrave Macmillan. Jones, Christopher A.1998.Aelfric s Letter to the Monks of Eynsham. Cambridge Studies in Anglo-Saxon England 24. CUP. Jones, D.1918.An Outline of English Phonetics. Cambridge Cambridge University Press. Jones, D.1990 Gossip notes on women s oral culture , in Cameron, D. (ed) The Feminist Critique of Language. Routledge. Jones, G. 1981. "You, thou, he or she? The master-mistress in Shakespearean and Elizabethan sonnet sequences". Cahiers Elisabethains 19 73-84. Jones, M. 2002. "The origin of Definite Article Reduction in northern English dialects evidence from dialect allomorphy". English Language and Linguistics 6 (2) 325-345. Jones, M. 2007. "Glottals and grammar Definite article reduction and morpheme boundaries". Leeds Working Papers in Linguistics 12 61-77. Jones, Mari C.2001.Jersey Norman French A Linguistic Study of an Obsolescent Dialect. Publications of the Philological Society. Jones, Mari C. Edith Esch (eds.)2002.Language Change The Interplay of Internet, External and Extra-Linguistic Factors. Mouton de Gruyter. Jones, Mark J.2002."The origin of Definite Article Reduction in northern English dialects evidence from dialect allomorphy". English Language and Linguistics 6 325-345. Jones, R.1987"Accessing the Brown Corpus using an IBM PC". ICAME Journal 11 44-47. Jones, R. F.1930."Science and English Prose Style in the Third Quarter of the Seventeenth Century. PMLA 45 977-1009. Jones, R. F.1931."The Attack on Pulpit Eloquence in the Restoration". JEGP 30 188-217. Jones, R. F.1932."Science and Language in England of the Mid-Seventeenth Century". JEGP 31 315-31. Jones, R. F.1951.The Seventeenth Century Studies in the History of English Thought Literature from Bacon to Pope. Stanford University Press. Jones, R. F.1953.The Triumph of the English Language. Stanford Stanford University Press. Jones, Steven.2002.Antonymy A Corpus-based Perspective. Routledge Advances in Corpus Linguistics, 2. Routledge. Jones, T.1980.Chaucer s Knight. London Methuen. Jones, Terry, et al. (eds.)2006.Who Murdered Chaucer? A Medieval Mystery. St. Martin s Press. Jonsson, Ewa Tove Larsson. (eds.) 2020. Voices Past and Present - Studies of Involved, Speech-related and Spoken Texts In honor of Merja Kytö. Amsterdam John Benjamins. Jonsson, Ewa Tove Larsson. 2020. "Voices of English Tapping into Records Past and Present", in Voices Past and Present - Studies of Involved, Speech-related and Spoken Texts In honor of Merja Kytö, ed. Ewa Jonsson Tove Larsson, pp. 2-7. Amsterdam John Benjamins. Jonston, E. C.1967."The Significance of the Pronoun of Address in Sir Gawain and the Green Knight". The Univ. of South Florida Language Quarterly 5(3/4) 34-6. Jonz, Jon.2006.An Introduction to English Sentence Structure Clauses, Markers, Missing Elements. Equinox Pub. Jonz, Jon G. 1975, "Situated Address in the United States Marine Corps". Anthropological Lingistics 17(2) 68-77.
https://w.atwiki.jp/lotroquest/pages/164.html
Chapter 7 Wolf-voices on the Wind / 第7章・狼の遠吠えは風に乗って クエスト:シリーズ:Book1 The wall of Moria / 第1巻:モリアの壁 依頼者:ブログル(Brogur) 「この付近の狼が、見境のない憤怒に暴れ、何らかの狂気に囚われている。やつらは、普段よりはるかにどう猛で、近いうちに我々を攻撃してくるようになるかもしれん。 聞こえるか、やつらの震える遠吠えが風に乗ってくるのを? わしは、あの獣どもの影に我が息子のブローイン(Broin)を挑ませたが、戻ってこないんじゃ。おそらく、向こうの方にある階段でわしのいとこの子とおしゃべりで時間をつぶしているんじゃろう。 シランノン(Sirannon)の乾いた川底に戻り、滝の怒濤が聞こえる方から反対側の土手を登れ。そこから南西にかなり行った先に、フィルゴガーン(Filgogan)という洞窟がある。そこにやつらの猛りの原因を見つけられるかもしれん。わしは、お前がわしの息子の仕事を手助けしなければならんのを懸念に思う、なぜならあやつは、まだわしに首尾よく終わらせたということを話しておらんからじゃ。終わったら、わしのいとこのボーシ(Bosi)と話をしてくれ。」 !ボーシへの完了報告はこちら 目的1 ●狼の狂気の原因を発見する ●ブログル(Brogur)が与えたブローイン(Broin)の仕事を助ける 狼の狂気の原因は、ブログルのいる場所の南、シランノンの乾いた川底を渡り、この地域のはるか南西の隅にあるねぐらの中に発見できるかもしれない。ブログルは、フィルゴガーンの洞窟に狼の狂気の手がかりがあると確信している。ブローインは柊郷(Hollin)の門の前の湖へ登る階段の下でボーリ(Bori)と話しているのを見ることができる。 ブログルは、あなたに増大する影狼(shadow-wolf)の狂気の原因を探し、また彼の息子ブローインを手助けすることを頼んだ。彼は、それぞれの仕事をなし終えた時にはいとこのボーシと話すように言った。 目的2 ●ボーシ(Bosi)と話す ボーシは、ブログルのいる場所から南、柊郷の門の前の湖に続く階段で見ることができる。 あなたは、シャドウ・ワーグ(Shadow-warg)の狂気についてあることを知り、またブローインの仕事を助けたので、今はボーシと話すように言われている。 背景 ブログル(Brogur)は、付近の狼の異常などう猛さに対して、何か手を打たねばならないと心配している。 クエスト・データ 適正レベル:50 クエスト・タイプ:ソロ 前提クエスト:Chapter 6 Cousin Brogur / 第6章・いとこのブログル 派生クエスト:Chapter 7 The Glorious Tale of Broin the Mighty / 第7章・強き者ブローインの誉れ高き物語
https://w.atwiki.jp/mainichiwaiwai/pages/160.html
Fella Mania in the hand worth two in the bush http //web.archive.org/web/20060107114242/mdn.mainichi-msn.co.jp/waiwai/archive/news/2001/05/20010530p2g00m0dm999000c.html Japan is a land where mastery of hand-held high-tech gadgetry is highly acclaimed. It should come as no surprise, then, that it produces state of the art masturbation toys, if Shukan Jitsuwa (6/7) is to be believed. Take the 3-D adult video that simply involves plugging a console into the TV and VCR, putting on a pair of special glasses and then watching the movie featuring a libidinous couple as though it was happening right in front of your eyes. "With the adult video industry going through a slump, we needed to come up with an idea that was going to sell and this is it," a man we ll call Taro Sugisaki tells Shukan Jitsuwa. "To be honest, this set comes at a price that s a bit stiff for the average household, so we re taking a bit of a beating with it. But that s been worth it, because we ve had so many customers who ve told us they ve been happy because it s been like they ve actually been there while the sex was taking place." For those who prefer something a little more titillating than a movie, there s the Super Real Breast. Constructed of silicon that feels better than any woman s skin, the C-cup breast-shaped toy is no booby prize and its authentic nipples no sucker. For something a little more heady, there s Fella Mania, which is a toy made in the shape of a woman s mouth and includes a tongue that can be moved as though it were licking. For the best of both worlds, there s Premium Meiki, which is an imitation of a woman s midriff. "It s made of high-quality silicon, so I suppose for some it feels even better than a real woman," says Naoko Hinoki, owner of the Shinjuku adult shop Nether Land. "The interior of the front is made with detailed ripples, giving it the necessary friction. And it also has a back door, which is tighter than the front, for those that way inclined." Shukan Jitsuwa recommends these toys be used with Onkan Lotion, a lubricant said to recreate the warmth generated in the private parts of an aroused woman. A similar motivation led to the development of A SO KO, an aroma derived from that emitted by porn actress Yuri Komuro s private parts. "We made it for those who have a fetish for smells," a spokesman for Sunrise, the company that produces the perfume, tells Shukan Jitsuwa. "We took a pair of Miss Komuro s used undies and extracted the aroma to create the scent. But, because some people may be turned off by the idea of that smell alone, we also mixed in touches of the perfume she was wearing at the time." Other products in the series offer perfumes created from Komuro s body odor, her favorite scents, or the smells emitted from her home. Innovative Komuro has also produced a CD designed to be listened to while the eyes are closed. Most tracks involve Komuro whispering sweet nothings, punctuated by the cries she would emit while having a romp. "I d get an echo while we were recording the CD and every time I heard my panting, I d get so embarrassed," she tells Shukan Jitsuwa. If less intimate screams tickle your fancy, you may want to take on Technical Amy. A handheld toy equipped with a hole for insertion, Technical Amy comes with a twist...and a squeeze...and squeals and screams that make sure you come with it, too. "With the heavy panting and throbbing of the tool, customers get pretty excited," Nether Land s Hinoki says. "And because there re so many different types of squeals recorded for it, you never get sick of it." May 30, 2001
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/496.html
【Tags Len Rin mayuko tS H】 Original Music title 送墓唄 English music title Song of Sending To A Grave Romaji music title Hakaokuri no Uta Music Lyrics written, Voice edition by mayuko Music arranged by mayuko Singer(s) 鏡音リン (Kagamine Rin), 鏡音レン (Kagamine Len) The song is a mix of with Len s リイマカハ(EVARG A GNITISIV) and Rin s ハカマイリ (VISITING A GRAVE). Click here for the original Japanese Lyrics Rin s part English Lyrics (translated by blacksaingrain): Shall we go around to lit the light of ghostfire to ears of silver grasses that took their last breathes? Dead bodies, dead bodies got dewy at night Here and there There are even no figures that bury them Let us go, taking uproar and tumult Though the mortuary at midwinter cannot even prevent the rain If you re on the way to go, I will take you there The hand is beckoning and the arms are folded Shall we hold it and and tie them by the bones of the neck of five inches? Stupid dulls who don t know what they need in return With thou, with you and with you bastard "I LL VISIT A GRAVE" There are sotoba blown by a gusty wind at tumulus They got broken and what they pierce are eyes of the dead bodies The eyes have been fallen and the hollows are left on the dead bodies, the dead bodies Where is it? Here is it Figures that seek and wander are here and there Let us go, taking uproar and tumultu) Though there is even no monk at the mortuary at midwinter If you re on your way back, please go alone by yourself By the time the sun is about to set at the time for disasters Beckoning and beckoning “Come over here” With thou, with you and with you bastard who went missing without destination (atedo mo yukue mo shirezu no anata to omae to kisama to) "I LL VISIT A GRAVE" My dear, your family s graveyard is Near a swampy place where frogs often croak Frogs croak with cracked sounds [Crying with a cracked voice,“want to go back, want to go back”] Down the lane, down the lane, down the lane, down the lane[Croak, croak, croak, croak] Shall we go back? A candy drop, an orb of a heart and this begging orb Shall I put them in a row and eat them up from the edge? Though they look different, far and wide, one and all Come here, come here, come this way The hand is beckoning and the arms are folded Shall we hold it and and tie them by the bones of the neck of five inches? I ll go with a stake in one hand I ll make thou, you and you bastard "VISIT A GRAVE" "GO TO THE OTHER WORLD" "VISIT A GRAVE" "JOINING US" "VISIT A GRAVE" What pulls at the sleeve by the time frogs are none is... [What pulls at the sleeve by the time without going back is...] Now, let us go to the spine-chilling door of the wailing and grieving of restless ghosts Len s part English Lyrics (translated by blacksaingrain): Fox s fire yelps and yelps Bloomed flowers shine the moor and return to dust Beloved dead bodies, dead bodies of white orbs Here and there Being left thrown and good-bye! Making obeisance to chains! Making obeisance to chains! Such a noisy chindon that plays and raises a rumpus If you re on way to go, you ll be picked up When the sounds of stakes ring, one and two, as we count and count Those who finally notice are stupid dulls Now I ll go with you bastard "TO VISIT A GRAVE" The eyes with beauteous glints got broken and came loose A dance of the hands that wriggle to look for them Receives a roar of applause from the dead bodies, the dead bodies Where is it? Here is it Being forgotten and good-bye! A festive night! Ah, offerings! What such a noisy voice recites is a Buddhist chant If you re on your way back, please go alone by yourself In the evening twilight, I pull the hand Inviting and inviting “Come over here” Even if one who is alone in the world is missing, there is nothing to make a fuss over, with you bastard "I LL VISIT A GRAVE" My dear, your family s graveyard is Near a swampy place where cries of "want to go back" often can be heard A deep threatening voice says "I won t let you go back" Down the lane, down the lane, down the lane, down the lane [Croak, croak, croak, croak] Shall we go ahead? An eye, an orb of a heart and that of a skull Shall I put them in a low, compare and show them to you? They look beauteous ever so, ever so Count them, count them, come this way When the sounds of stakes ring, one and two, as we count and count Let us go next I ll drag you into it, you bastard "VISIT A GRAVE" "GO TO THE OTHER WORLD" "VISIT A GRAVE" "JOINING US" "VISIT A GRAVE" What pulls at the sleeve by the time frogs are none is... [What pulls at the sleeve by the time without going back is...] Now, let us go to the spine-chilling door of the wailing and grieving of restless ghosts Rin s part Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): iki no todaeta kareobana ni tomoshite megurou ka yuureibi yotsuyu ni nureta mukuro, mukuro achira kochira uzumu tame no kage wa mie mo senu gouzensouzen hikitsure mairou mafuyu no tamaya wa ame mo shinogenu ga yuki no michi nara otsureshiyou temaneki komanuku otete wo nigiri keikotsugosun de tsunagou ka? mikaeri mo shiranu guzudomo anata to omae to kisama to "HAKAMAIRI" kaze fukisabu tsuka ni sotoba heshi ore sasaru wa kabane no manako ochite kubonda mukuro mukuro dochira kochira sagashi samayou kage wa sokokashikoni gouzensouzen hikitsure mairou mafuyu no tamaya nya bouzu mo oranu ga kaeru michi nara ohitori de irihi no koroai oumagatoki ni temaneki temaneki "oide ya" atedo mo yukue mo shirezu no anata to omae to kisama to "HAKAMAIRI" omae-sama no gokakei no hakaba wa kaeru no yoku naku numachi ni chikaku kaeru kaeru naku shagareta koe de gero gero gero gero modorou ka? amedama kodama ni tougai kotsudama narabete hashi kara kuratte miseyou ka sugata wa tagaedo amaneku amanaku oide ya oide ya kochira e temaneki komanuku otete wo nigiri keikotsugosun de tsunagou ka? kuize wo katate ni mairou anata to omae to kisama wo "HAKAMAIRI" "ANOYOYUKI" "HAKAMAIRI" "NAKAMAIRI" "HAKAMAIRI" kaeru no naku koro sode wo hiku no wa saa kikokushuushuu no tobira e mairou Len s part Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): kitsunebi naku naku saita hana wa areno terashite chiri to naru itoshii hakugyoku no mukuro mukuro achira kochira suteokarete sayounara! haisa! haisa! kaku mo urusaki sawagu narasu chindon yuki no michi nara omukae ga kui no oto ga hitotsu futatsu to kazoe kazoe hibikyaa yatto kizuku wa guzudomo saa sa mairou kisama to "HAKAMAIRI" uruwashii gansei kudake hotsure sagashi notautsu teodori ni hakushukassai suru mukuro mukuro dochira kochira wasurerarete sayounara! saiyo! sai yo! kaku mo urusaki tonau koe wa nenbutsu kaeru michi nara ohitori de tasogaredoki otete wo hiite sasoi sasoi "oide ya" ohitori-sama ga shirezu to sawagu koto nashi kisama to "HAKAMAIRI" omae-sama no gokakei no hakaba wa kaeru no yoku naku numachi ni chikaku kaeshaasen zo to dosugoe hitotsu gero gero gero gero mairou ka? medama kodama zugai no tama to narabe kurabe miseyou ka satemo satemo uruwashii sugata kazoe kazoe kochira e kui no oto ga hitotsu futatsu to kazoe kazoe hibikyaa tsugi wa warera ga mairou kisama wo hikiotosou zo "HAKAMAIRI" "ANOYOYUKI" "HAKAMAIRI" "NAKAMAIRI" "HAKAMAIRI" kaeru no naku koro sode wo hiku no wa saa kikokushuushuu no tobira e mairou
https://w.atwiki.jp/cotopresent/
2009年3月2日(月) 「COTO-PRESENT」参 START 19 00 OPEN 18 30 一般 2500yen (ご予約 2000yen) 学生 1500yen 京都芸術センター講堂 Kyoto Art Center 助成:朝日新聞文化財団 主催:COTO-PRESENT 共催:京都芸術センター お問合せ↓ 090 9824 1982 E-Mail:bright@r3.dion.ne.jp [program] ジョン・ケージ / String Quartet in Four Parts(1949-50) モートン・フェルドマン / Violin and String Quartet(1985) [performer] vn 木須すみれ、中村仁美、山本綾、va 中村公俊、vc 片山英摩
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/130.html
【Tags Deadball-P Miku Rin tL T】 Original Music Title とある娼婦の恋 Love of A Prostitute (Toaru Shoufu no Koi) Music Lyrics written, Voice edited by デッドボールP(Deadball-P) Music arranged by デッドボールP(Deadball-P) Singers 初音ミク (Hatsune Miku), 鏡音リン (Kagamine Rin) Fanmade Promotional Videos Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by soundares): Everyday I get held by men to live Pretending I feel something I milk out You across my sight, you too are prostitute Open the legs and wet the cheek Always mites all over, yellow sheets gathering flies seeking for a black blood By here that form pus I spread syphilis I m going to slaughter mens Every stars in this world, please overlook my sins All customers who held me, rot away by the red rashes The voice that sounds from back of the room veil... ha, that s an acting I wanna get out of this place like a pigsty before my mind go mad One night 2 sheets, raw than 3 sheets, clean up by mouth then 4 sheets, everyday 5 mens, thats for 1 month and all I get is just 6 sheets By two, taking hand, lets go across the mountain and ride a train, and go to a town at sea side Being tied up by a black chain and white powders all I can do is to dream though Every winds in this world, pass the smell of the sea for me A fruit that was born in a room where flowers of chestnut bloomed at their best, is now awkwardly warped At Riverbed of Sai(=Children s Limbo) I suddenly thought. Where does this river leads to? One day it shall run out into the sea... hoping that today again, I pile up the cobbles Romaji lyrics (transliterated by haru47): hibi ikiru tame otoko ni dakareru kanji t eru furi de shibori toru mitsumeru saki no anata mo shoufu mata hirai te hoho nurasu no itsumo dani darake kiiroi shiitsu takaru hae kuroi chi wo motome te unda koko kara ume no doku bara mai te otoko tachi wo gyakusatsusuru no kono yo no naka no subete no hoshi yo kono tsumi wo minogashi te okure watashi daita subete no kyaku yo akai butsu butsu de kusari hate te ike heya no tobari no oku ni hibiku sono koe wa engi shiteru wa ne butagoya no youna kono basho wo nige dashi tai ki ga kuruu mae ni hitoban ni mai nama nara san mai kuchi de o souji suru nara yon mai mainichi go nin sore wo ikkagetsu morae ta no wa tatta no roku mai futari te wo totte yama wo koe ressha ni nori umibe no machi ni ikou kuroi kusari to shiroi kona ni shibarare te yume miru koto shika deki nai keredo kono yo no naka no subete no kaze yo shio no kaori todoke te okure kuri no hana saki hokoru heya de umareta kajitsu wa ibitsu ni yugami sai no kawara de futo omotta kono kawa wa doko e tsuzuku ndarou itsuka wa umi ni nagare deru to negatte kyou mo ishi wo tsumi ageru [Deadball-P, DeadballP]